Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Sezioni

Strumenti personali

This is SunRain Plone Theme
Tu sei qui: Home / Links in Home Page / Altri percorsi / Archivi da bere e da mangiare

Archivi da bere e da mangiare

 

Percorso espositivo rappresentativo della mostra tenuta nella sede dell'Archivio di Stato di Gorizia dal 15 novembre al 31 dicembre 2011.

 

 

Argomenti proposti:

Il paesaggio agrario

La frutticoltura

Il grano e le altre colture

Il latte. La carne

L'alimentazione

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

Il paesaggio agrario - Agricultural landscape

 

Gorizia, 1822-1894

Mappa catastale di Gorizia.

Cadastral map of the territory of Gorizia.

ASGO, Catasto dei secc. XIX-XX, mappa n. 1298

 

 

La vite, l’uva, il vino - The grape, the wine

 

S.l., sec. XVIII-XIX

Ricetta per conservare il vino.

Recipe to conserve wine.

ASGO, Archivio storico Coronini Cronberg, serie Atti e documenti, b. 194, f. 490


 

S.l., sec. XVIII-XIX

Ricetta medicinale per ottenere vino “gagliardo” o “gentile” a seconda dell’intensità del male da curare.

Medicinal recipe to obtain strong or gentle wine, depending on the intensity of disease.

ASGO, Archivio storico Coronini Cronberg, serie Atti e documenti, b. 194, f. 490

 

Medea, 1817

Prospetto delle vendemmie di Medea riferite alla produzione del singolo contribuente.

Summary of the grape harvest in Medea.

ASGO, Archivio storico Coronini Cronberg, Atti e documenti, b. 649, f. 1917

 

Trieste, 7 aprile 1830

Produzione delle viti riportata nell’Estimo del prodotto lordo in natura, per il circondario di Gorizia.

Report on the wine production contained in the Cadastral Estimate, for the territory of Gorizia.

ASGO, Catasto dei secc. XIX-XX, Elaborati catastali, b. 30

 

Gorizia, 3 gennaio 1894

Etichetta da utilizzare per le bottiglie di Amaro Goriziano, bibita prodotta da Francesco Tomadoni nella casa n. 64 di Corso Francesco Giuseppe e immessa sul mercato a partire da metà gennaio 1894.

Label of the liqueur Amaro Goriziano, produced by Francesco Tomadoni in his house and sold since January 1894.

ASGO, Archivio storico del Comune di Gorizia, busta  543, fascicolo 999

 

Gorizia, 1932-1933

Lis vilotis de ue.

Poesia in friulano scritta in occasione della IV festa nazionale dell’uva.

Lis vilotis de ue.

Poem in Friuli’s language, written for the 4th edition of Grapes National Festival.

ASGO, Camera di commercio di Gorizia, b. 78, f. 400

 

Poggibonsi, 19 agosto 1933

Depliants del Succuva Fassati presentati dalla ditta produttrice in occasione della IV festa nazionale dell’uva.

Succuva Fassati brochures presented by the producer firm at the 4th edition of the Grapes National Festival.

ASGO, Camera di commercio di Gorizia, b. 78, f. 399

 

 

Poggibonsi, [1933]

Depliant illustrativo del Vino dei bambini e degli adolescenti.

Children and teenagers wine advertising.

ASGO, Camera di commercio di Gorizia, b. 78, f. 399

 

 

 

 

Gorizia, 20 settembre 1936

Manifesto della VII edizione della festa nazionale dell'uva.

Sacchetti di carta predisposti per la VII festa nazionale dell’uva.

Poster of the 7th edition of the Grapes National Festival.

Little bags prepared for the 7th edition of the Grapes National Festival.

ASGO, Archivio storico del Comune di Gorizia, b. 324, f. 1030

 

 

Gorizia, 3 novembre 1936

Minuta di lettera inviata dal Podestà di Gorizia al Consiglio provinciale dell’economia corporativa indicante i quantitativi di uva consumati alla VII festa nazionale dell’uva.

Rough copy of a mail sent by the Mayor of Gorizia to the Provincial Counsil of the Corporative Economy, in which he points out the amount of grapes eaten in the 7th edition of the Grapes National Festival.

ASGO, Archivio storico del Comune di Gorizia, b. 324, f. 1030

 

[Cormòns, 1950]

Foto della lavorazione dell’uva nella tenuta agricola Angoris di Cormòns.

Photo of grape processing in the farm Angoris in Cormòns.

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia, Sezione fotografica

 

[Cormòns, 1950]

Foto di vendemmiatrice della tenuta agricola Angoris di Cormòns.

Photo of vineharvester in the farm Angoris in Cormòns.

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia, Sezione fotografica

 

 

Roma, 1953

Tabella sulle proprietà nutrizionali dell’uva.

Table presenting the nutritional properties of grape.

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia, b. 67, f. 159

 

Gorizia, 20 settembre 1953

Verbale della Commissione per la campagna per il maggior consumo di uva nell’annata 1953.

Report written by the Grapes Greater Consumption Campaign Commission, for the year 1953.

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia, b. 110, f. 242

Cormòns, 31 ottobre 1953

Relazione sulla campagna per il maggior consumo di uva inviata dal Comune di Cormòns all’Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia.

Report on the Grapes Greater Consumption Campaign, sent by the Cormòns Municipality to the Agricolture Provincial Inspectorate in Gorizia.

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia, b. 110, f. 242

 

Gorizia, 1954

Locandina esposta alla Mostra dell’uva del 1954.

Poster exhibited at the local Grapes Exhibition in 1954.

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia, b. 67, f. 159

 

Gorizia, 1954

Foto dell’esposizione delle uve dell’azienda agricola Tomat Ranieri di Brazzano (Cormòns).

Photo of the exposition of the grapes produced by the farm Tomat Ranieri in Brazzano (Cormòns).

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia, Sezione fotografica

 

Gorizia, 1956

Foto della sezione di Gorizia alla Mostra delle uve da tavola.

Photo of the Gorizia section in the local Grapes Exhibition.

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura, Sezione fotografica

 

Gorizia, [1956]

Foto delle sezioni espositive dei vini di aziende agricole della provincia di Gorizia.

Photos of the wine exposition sections, presented by the goritian farms.

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia, Sezione fotografica

 

 

 

Trieste, 21 gennaio 1959

Atto di precisazioni conclusionali della Monimpex contro i baroni Economo, in relazione alla vertenza Tokay o Tocai.

In primo grado il Tribunale di Trieste ha dichiarato che, essendo il Tocai una denominazione d’origine, vale solo per i vini del distretto Tokay in Ungheria ed è illecita per i vini italiani.

Document presented in the Appeal Court by Monimpex against the barons Economo, about the Tokay or Tocai dispute.

ASGO, Ispettorato provinciale dell’agricoltura di Gorizia, b. 121, f. 256

 

continua con:  La frutticoltura